保育英語を楽しもう!<No.4-3>

English for Nursery 4-3

Yoko: Oh, why is yours so shiny?

Mine is not shiny like that.

Ms Tashiro: Then you should sprinkle more dry sand.

 

ようこ:えー?なんで先生のはピカピカなの?私のはピカピカじゃないのに。

田代先生:じゃあ、もっとサラサラの砂をかけて見るといいわね。

****************

英語の豆知識

ようこちゃんのセリフに出てくるlike は「好きです」という意味ではありませんね。~のようなとか、~のようにと訳します。実は前置詞です。ですからlikeのうしろには名詞かまたは、名詞の働きをする句がきますよ 。

田代先生のセリフの中にshould がありますが、教科書ではよく「べき」と訳しますね。これは実際にはもっと弱くて親切な言葉ですから、ここで使っているように「~してみたらどう」「~しらいいと思うわ」「遠慮せずに~していいのよ」というような場面で使います。「べき」という強い気持ちはhad better やmustを使うと伝わります。

写真は下記のサイトから使わせていただきました。
http://www.kyokyo-u.ac.jp/youkyou/4/english4.htm

実践保育学科教授 大矢智子
校正 日本在住保育所勤務 ジェニファー・グロースマン