月別アーカイブ: 2017年9月

保育英語を楽しもう!<No.2-1>

English for Nursery (2-1)

Ms Tashiro: Put on your smock, please.

Ms Tashiro: Good, Yoko, but your smock is inside out.

Yoko: Oh, no! I’ll try again!

 

田代先生:スモックを自分で着ましょうね。

田代先生:よくできました。あら、でもうらおもてになっている。

ようこ:ヒャー。もう一回やりなおすね。

*************

英語の豆知識

「裏返し」という言葉は「内側が外」と表現し、inside outとなります。

Put on your shoes.は、靴を履きなさいと訳します。put onは身に着けるという意味です。でも代名詞になると代名詞をサンドイッチにして、Put them on.となります。

Put the shoes on the box.は、靴を箱の上に置きなさいと訳します。区別できるようにしましょう。onの後に場所が示されるとこちらの意味になります。

ご質問がありましたらメールでお尋ねください。私が答えることが出来る範囲でご回答申し上げます。sa.oya@higashiosaka.ac.jp

実践保育学科 教授 大矢智子(オオヤサトコ)
校正 日本在住 保育園アシスタント ジェニファー先生

保育英語を楽しもう!(No.1-4)

English for Nursery (1-4)

YokoOh, Takeshi isn’t wearing his hat.

Ms. TashiroOh, he isn’t. Takeshi, go get your hat and put it on.

 

ようこ:あっ、たけしくん、帽子をかぶっていない。

田代先生:あらま、ほんと。たけしくん、帽子をとって来て、そしてかぶってちょうだい。

***********************

英語の豆知識

行って取ってくるは本来なら、go and get ですが、会話にしょっちゅう出現するためgo getとなりました。朝から新聞やら食器やら、go get はひっきりなしに使われます。

1-2に引き続き、否定文に対するあいづちが出てきました。今回はNo, ではなくOh, なのでわりと素直に溶け込んできて理解しやすいです。

put onは身に着ける動作を表しwearは身に着けている状態を表します。Put on your shoes.と使いますが、くつが代名詞になると、Put them on.とサンドイッチにします。だから本文ではPut it on.となっています。

今回のイラストの帽子はhatを使っています。実は、野球帽や特別なレトロファッション以外ではhatを主に使うことが多いのです。例えば毛糸のスキー帽はa winter hatと言いますよ。

 

実践保育学科 教授 大矢智子(オオヤサトコ)

sa.oya@higashiosaka.ac.jp

校正 日本在住 保育園アシスタント ジェニファー先生

保育英語を楽しもう!<No.1-3>

お待たせいたしました。保育英語を楽しもう!No.1-3です。

English for Nursery (1-3)

Ms. TashiroPlease put them in the shoe box next time, okay?

YokoYes, I will.

Ms. TashiroNow, Rabbits, come this way, and make two lines.

 

田代先生:次はきっと靴箱に入れようね。

ようこ:うん、いれる。

田代先生:はい、じゃあ。うさぎ組さーん、こっちに来て2列に並んでください。

*****************

英語の豆知識

うさぎ組さんは、Rabbitsと訳されますから、「うさぎさんたち」と呼びかけていることになりますね。英語面白い!と思う瞬間です。

8月25日に免許更新講習「小学校英語活動へつなぐ」の受講をしてくださった先生方、お疲れ様でした。このブログで保育英語をちょっと見ていただくだけでも英語力をつけてもらえると思います。先日の授業のことでも、この連載内容のことでも、英語教育についてでも、ご自分の英語力向上のことでも、ご質問がありましたらメールでお尋ねください。私が答えることが出来る範囲でご回答申し上げます。sa.oya@higashiosaka.ac.jp です。

実践保育学科 教授 大矢智子(オオヤサトコ)
校正 日本在住 保育園アシスタント ジェニファー先生